Template:Lang-el
| This template should not be used in citation templates such as Citation Style 1 and Citation Style 2, because it includes markup that will pollute the COinS metadata they produce; see Wikipedia:COinS. |
| This template is used on approximately 22,000 pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage. Consider discussing changes on the talk page before implementing them. |
| This template uses Lua: |
Usage
| code | el |
|---|---|
| style: inherit | |
The primary objective of this template (and of the other {{lang}} templates) is to tag non-English text so that both human and machine readers are able to properly interpret, display and understand non-English text as part of an effort to move towards a semantic web. To that end, proper use of these templates helps web browsers to choose the correct display font, text-to-speech screen readers to select a more appropriate pronunciation, search engines to better index and relate the context of the content, translation services to properly interpret the words, spell checkers to properly allow and/or require diacritics, and so on.
Important metadata
Regardless of the label that is displayed in front of the text (e.g.: "Ancient Greek:" vs. "Greek:" vs. "Modern Greek"), this template will always wrap the supplied Greek text inside of appropriate HTML <span>...</span> tags – that is to say that the Greek text will be tagged using the ISO 639-1 language code for Modern Greek: "el". The following example wikicode:
{{lang-el|άτομο}}
produces the following HTML:
<a href="/wiki/Greek language" title="Greek language">Greek</a>:<span lang="el" xml:lang="el">άτομο</span>
This metadata identifies the enclosed text as Modern Greek for the benefit of search engines, browsers, screen readers, translators, typesetters, and so on. To these "non-human readers", Modern Greek (encoded as "el") has important distinctions from e.g. Ancient Greek (appropriately encoded using "grc" by other {{lang}} templates). For that reason, this template should never be used with Ancient or Medieval or other Greek text.
Parameters
{{#lst:Template:Lang-x/doc/parameters|lang_xx_parameters}}
Syntax
- {{lang-el
- |Modern Greek text – using the Greek alphabet (with diacritics). (mandatory)
- |links=value – valid values: yes to have the language name linked (default) and no to prevent the language name from being linked. (optional)
- |lit=string – valid strings are English translations of the Greek text. (optional)
- |translit=string – valid strings are transliterations (with the Latin script) of the Greek text. (optional)
- }}
Examples
Code Result άτομο}} Greek: άτομο άτομο|links=yes}} Greek: άτομο άτομο|links=no}} Greek: άτομο '''Nea Dimokratia''' -{{Lang-el|Νέα Δημοκρατία|translit=Nea Dimokratia}}Nea Dimokratia - Greek: Νέα Δημοκρατία, romanized: Nea Dimokratia '''Eleftherotypia''' -{{Lang-el|Ελευθεροτυπία|lit=Freedom of the Press}}Eleftherotypia - Greek: Ελευθεροτυπία, lit. 'Freedom of the Press'
Tracking categories
- Articles using this template are automatically placed in Category:Articles containing Greek-language text (0).
- Category:Instances of Lang-el using second unnamed parameter (0) - nothing inherently wrong if supplied
{{{2}}}, but was created to check for compliance with template scheme.
TemplateData
TemplateData for Lang-el
Insert Greek text. This template should only be used with modern Greek.
| Parameter | Description | Type | Status | |
|---|---|---|---|---|
| Text | 1 | The Greek text to be displayed | Line | required |
| Link? | links | If a link to the article Greek language is included
| Boolean | optional |
| Lit | lit | English translation of Greek text | String | optional |
| Transliteration | translit | A Latin alphabet respelling of Greek text | String | suggested |
| Transliteration standard | translit-std | The identifier for the standard used for transliteration. Accepted value must be one of: ISO, DIN, IAST, ALA, and ALA-LC.
| String | suggested |
| Label | label | label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
| Unknown | optional |
See also
- {{lang-ell}} for Modern Greek explicitly stated and linked so in the label instead of just Greek.
- {{lang-gkm}} for Medieval Greek.
- {{lang-grc}} for Ancient Greek.
- {{lang-grc-gre}} for which the Ancient Greek description is not satisfactory or limiting.
- {{lang|el}} tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).
- {{lang|ell}} tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).
- {{lang|grc}} tags Ancient Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).
- {{transl|el}} tags text as "Greek Transliteration" (has no visible effect other than said tag when pointer is placed on text).